Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 9. 20

20
3605
כָּל־
Tout
Nc-ms-c
5971
הָ֠·עָם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
3498
הַ·נּוֹתָ֨ר
restait · qui
VNr-ms-a · Prtd
4480
מִן־
de
Prep
567
הָ·אֱמֹרִ֜י
Amoréens · les
Ng-ms-a · Prtd


,
2850
הַ·חִתִּ֤י
Héthiens · les
Ng-ms-a · Prtd


,
6522
הַ·פְּרִזִּי֙
Phéréziens · les
Ng-ms-a · Prtd


,
2340
הַ·חִוִּ֣י
Héviens · les
Ng-ms-a · Prtd


,
2983
וְ·הַ·יְבוּסִ֔י
Jébusiens · les · et
Ng-ms-a · Prtd · Conj


,
834
אֲשֶׁ֛ר
qui
Prtr
3808
לֹֽא־
n' étaient pas
Prtn
1121
מִ·בְּנֵ֥י
fils d' · des
Nc-mp-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
1992
הֵֽמָּה
ceux-ci
Prp-3mp

׃
,

Traduction J.N. Darby

--
Tout3605
le
peuple5971
qui
restait3498
des4480
Amoréens567
,
des
Héthiens2850
,
des
Phéréziens6522
,
des
Héviens2340
,
et
des
Jébusiens2983
,
qui834
n'3808
étaient3808
pas3808
des
fils1121
d'
Israël3478
,

Traduction révisée

Tout le peuple qui restait des Amoréens, des Héthiens, des Phéréziens, des Héviens, et des Jébusiens, qui n’étaient pas des fils d’Israël,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale