Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 8. 63

63
2076
וַ·יִּזְבַּ֣ח
offrit · Et
Vqw-3ms · Conj
8010
שְׁלֹמֹ֗ה
Salomon
Np


,
853
אֵ֣ת

Prto
2077
זֶ֣בַח
pour le sacrifice de
Nc-ms-c
8002
הַ·שְּׁלָמִים֮
prospérités · la
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qu'
Prtr
2076
זָבַ֣ח
il offrit
Vqp-3ms
3068
לַ·יהוָה֒
l' Éternel · à
Np · Prep


,
1241
בָּקָ֗ר
boeufs
Nc-bs-a
6242
עֶשְׂרִ֤ים
vingt -
Adjc-bp-a
8147
וּ·שְׁנַ֨יִם֙
deux · et
Adjc-md-a · Conj
505
אֶ֔לֶף
mille
Adjc-bs-a
6629
וְ·צֹ֕אן
moutons · et
Nc-bs-a · Conj
3967
מֵאָ֥ה
cent
Adjc-bs-a
6242
וְ·עֶשְׂרִ֖ים
vingt · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אָ֑לֶף
mille
Adjc-bs-a


.

/
2596
וַֽ·יַּחְנְכוּ֙
firent la dédicace de · Et
Vqw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
1004
בֵּ֣ית
la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
4428
הַ·מֶּ֖לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
3605
וְ·כָל־
tous · et
Nc-ms-c · Conj
1121
בְּנֵ֥י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Salomon8010
offrit2076
,
pour
le
sacrifice2077
de
prospérités8002
qu'834
il
offrit2076
à
l'
Éternel3068
,
vingt6242
-6242
deux8147
mille505
boeufs1241
et
cent3967
vingt6242
mille505
moutons6629
.
Et
le
roi4428
et
tous3605
les
fils1121
d'
Israël3478
firent2596
la
dédicace2596
de
la
maison1004
de
l'
Éternel3068
.

Traduction révisée

Salomon offrit, pour le sacrifice de prospérités qu’il offrit à l’Éternel, 22 000 bœufs et 120 000 moutons. Le roi et tous les fils d’Israël firent la dédicace de la maison de l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale