5186
לְ·הַטּ֥וֹת
incliner · pour
Vhc · Prep
3824
לְבָבֵ֖·נוּ
nos · coeurs
Sfxp-1cp · Nc-ms-c
413
אֵלָ֑י·ו
lui · vers
Sfxp-3ms · Prep
,
/
3212
לָ·לֶ֣כֶת
nous marchions · pour que
Vqc · Prep
3605
בְּ·כָל־
toutes · dans
Nc-ms-c · Prep
1870
דְּרָכָ֗י·ו
ses · voies
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
8104
וְ·לִ·שְׁמֹ֨ר
nous gardions · que · et
Vqc · Prep · Conj
4687
מִצְוֺתָ֤י·ו
ses · commandements
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
2706
וְ·חֻקָּי·ו֙
ses · statuts · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
4941
וּ·מִשְׁפָּטָ֔י·ו
ses · ordonnances · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
,
834
אֲשֶׁ֥ר
qu'
Prtr
6680
צִוָּ֖ה
il a commandés
Vpp-3ms
853
אֶת־
–
Prto
1
אֲבֹתֵֽי·נוּ
à nos · pères
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
׃
.
pour incliner nos cœurs vers lui, pour que nous marchions dans toutes ses voies et que nous gardions ses commandements, ses statuts et ses ordonnances, qu’il a commandés à nos pères.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby