Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 8. 55

55
5975
וַֽ·יַּעְמֹ֕ד
il se tint debout · et
Vqw-3ms · Conj
1288
וַ·יְבָ֕רֶךְ
bénit · et
Vpw-3ms · Conj
853
אֵ֖ת

Prto
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
6951
קְהַ֣ל
la congrégation d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np

/
6963
ק֥וֹל
à voix
Nc-ms-a
1419
גָּד֖וֹל
haute
Adja-ms-a


,
559
לֵ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep

׃
:

Traduction J.N. Darby

et
il
se5975
tint5975
debout5975
et
bénit1288
à
haute1419
voix6963
toute3605
la
congrégation6951
d'
Israël3478
,
disant559
:

Traduction révisée

il se tint debout et bénit à haute voix toute l’assemblée d’Israël :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale