Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 8. 45

45
8085
וְ·שָׁמַעְתָּ֙
écoute · alors
Vqq-2ms · Conj


,
8064
הַ·שָּׁמַ֔יִם
cieux · dans les
Nc-mp-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
8605
תְּפִלָּתָ֖·ם
leur · prière
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
8467
תְּחִנָּתָ֑·ם
leur · supplication
Sfxp-3mp · Nc-fs-c


,

/
6213
וְ·עָשִׂ֖יתָ
fais - · et
Vqq-2ms · Conj
4941
מִשְׁפָּטָֽ·ם
leur · droit
Sfxp-3mp · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

alors
,
écoute8085
dans
les
cieux8064
leur
prière8605
et853
leur
supplication8467
,
et
fais6213
-6213
leur
droit4941
.
§

Traduction révisée

alors, écoute dans les cieux leur prière et leur supplication, et défends leur droit.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale