7760
וָ·אָשִׂ֨ם
j' ai établi · et
Vqw-1cs · Conj
8033
שָׁ֤ם
là
Adv
4725
מָקוֹם֙
un lieu
Nc-ms-a
727
לָֽ·אָר֔וֹן
l' arche · pour
Nc-bs-a · Prepd
,
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
8033
שָׁ֖ם
là
Adv
1285
בְּרִ֣ית
l' alliance de
Nc-fs-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
,
/
834
אֲשֶׁ֤ר
qu'
Prtr
3772
כָּרַת֙
il fit
Vqp-3ms
5973
עִם־
avec
Prep
1
אֲבֹתֵ֔י·נוּ
nos · pères
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
3318
בְּ·הוֹצִיא֥·וֹ
– · il fit sortir · quand
Sfxp-3ms · Vhc · Prep
853
אֹתָ֖·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
776
מֵ·אֶ֥רֶץ
pays d' · du
Nc-bs-c · Prep
4714
מִצְרָֽיִם
Égypte
Np
׃
.
là j’ai établi un lieu pour l’arche, où est l’alliance de l’Éternel, [alliance] qu’il fit avec nos pères quand il les fit sortir du pays d’Égypte.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée