Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 8. 17

17
1961
וַ·יְהִ֕י
avait · Et
Vqw-3ms · Conj
5973
עִם־
à
Prep
3824
לְבַ֖ב
coeur
Nc-ms-c
1732
דָּוִ֣ד
David
Np


,
1
אָבִ֑·י
mon · père
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,

/
1129
לִ·בְנ֣וֹת
bâtir · de
Vqc · Prep
1004
בַּ֔יִת
une maison
Nc-ms-a
8034
לְ·שֵׁ֥ם
le nom de · pour
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֵ֥י
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
David1732
,
mon
père1
,
avait1961
à5973
coeur3824
de
bâtir1129
une
maison1004
pour
le
nom8034
de
l'
Éternel3068
,
le
Dieu430
d'
Israël3478
.

Traduction révisée

David, mon père, avait à cœur de bâtir une maison pour le nom de l’Éternel, le Dieu d’Israël.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale