1129
בָּנֹ֥ה
bâtir
Vqa
1129
בָנִ֛יתִי
J' ai bâti
Vqp-1cs
1004
בֵּ֥ית
une maison d'
Nc-ms-c
2073
זְבֻ֖ל
habitation
Nc-ms-a
לָ֑·ךְ
toi · pour
Sfxp-2fs · Prep
,
/
4349
מָכ֥וֹן
un lieu fixe
Nc-ms-a
3427
לְ·שִׁבְתְּ·ךָ֖
tu · demeures · pour que
Sfxp-2ms · Vqc · Prep
5769
עוֹלָמִֽים
à toujours
Nc-mp-a
׃
.
Toutefois j’ai bâti une maison d’habitation pour toi, un lieu fixe pour que tu y demeures à toujours.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby