Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 6. 31

31
853
וְ·אֵת֙
– · Et
Prto · Conj


,
6607
פֶּ֣תַח
l' entrée de
Nc-ms-c
1687
הַ·דְּבִ֔יר
oracle · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
6213
עָשָׂ֖ה
il fit
Vqp-3ms
1817
דַּלְת֣וֹת
des portes de
Nc-fp-c
6086
עֲצֵי־
bois d'
Nc-mp-c
8081
שָׁ֑מֶן
olivier
Nc-ms-a


.

/
352
הָ·אַ֥יִל
linteau · Le
Nc-ms-a · Prtd
4201
מְזוּז֖וֹת
les poteaux
Nc-fp-c
2549
חֲמִשִֽׁית
un cinquième
Adjo-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et853
,
pour
l'
entrée6607
de
l'
oracle1687
,
il
fit6213
des
portes1817
de
bois6086
d'
olivier8081
.
Le
linteau352
[
et
]
les
poteaux4201
[
occupaient
]
un
cinquième2549
[
de
la
largeur
de
la
maison
]
.

Traduction révisée

Pour l’entrée de l’oracle, il fit des portes de bois d’olivier. Le linteau et les poteaux [occupaient] un cinquième [de la largeur de la maison].
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale