Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 6. 2

2
1004
וְ·הַ·בַּ֗יִת
maison · la · Et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
834
אֲשֶׁ֨ר
que
Prtr
1129
בָּנָ֜ה
bâtit
Vqp-3ms
4428
הַ·מֶּ֤לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
8010
שְׁלֹמֹה֙
Salomon
Np
3068
לַֽ·יהוָ֔ה
l' Éternel · à
Np · Prep
8346
שִׁשִּֽׁים־
soixante
Adjc-bp-a
520
אַמָּ֥ה
coudées
Nc-fs-a
753
אָרְכּ֖·וֹ
sa · longueur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
6242
וְ·עֶשְׂרִ֤ים
vingt · et
Adjc-bp-a · Conj
7341
רָחְבּ֑·וֹ
sa · largeur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

/
7970
וּ·שְׁלֹשִׁ֥ים
trente · et
Adjc-bp-a · Conj
520
אַמָּ֖ה
coudées
Nc-fs-a
6967
קוֹמָתֽ·וֹ
sa · hauteur
Sfxp-3ms · Nc-fs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
la
maison1004
que834
le
roi4428
Salomon8010
bâtit1129
à
l'
Éternel3068
avait
soixante8346
coudées520
de
longueur753
,
et
vingt6242
[
coudées
]
de
largeur7341
,
et
trente7970
coudées520
de
hauteur6967
.

Traduction révisée

La maison que le roi Salomon bâtit à l’Éternel avait 60 coudées de longueur, 20 [coudées] de largeur et 30 coudées de hauteur.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale