1961
וַ·יְהִ֣י
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj
,
8084
בִ·שְׁמוֹנִ֣ים
la quatre cent quatre - vingtième · en
Adjc-bp-a · Prep
8141
שָׁנָ֣ה
année
Nc-fs-a
702
וְ·אַרְבַּ֣ע
quatre · et
Adjc-fs-a · Conj
3967
מֵא֣וֹת
cent
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָ֡ה
–
Nc-fs-a
3318
לְ·צֵ֣את
la sortie des · après
Vqc · Prep
1121
בְּנֵֽי־
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֣ל
Israël
Np
776
מֵ·אֶֽרֶץ־
pays d' · du
Nc-bs-c · Prep
4714
מִצְרַיִם֩
Égypte
Np
,
8141
בַּ·שָּׁנָ֨ה
année · en
Nc-fs-a · Prepd
7243
הָ·רְבִיעִ֜ית
quatrième · la
Adjo-fs-a · Prtd
2320
בְּ·חֹ֣דֶשׁ
mois de · au
Nc-ms-c · Prep
2099
זִ֗ו
Ziv
Np
1931
ה֚וּא
qui est
Prp-3ms
2320
הַ·חֹ֣דֶשׁ
mois · le
Nc-ms-a · Prtd
8145
הַ·שֵּׁנִ֔י
second · le
Adjo-ms-a · Prtd
4427
לִ·מְלֹ֥ךְ
règne de · du
Vqc · Prep
8010
שְׁלֹמֹ֖ה
Salomon
Np
5921
עַל־
sur
Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np
,
/
1129
וַ·יִּ֥בֶן
bâtit · que
Vqw-3ms · Conj
1004
הַ·בַּ֖יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd
3068
לַ·יהוָֽה
l' Éternel · de
Np · Prep
׃
.
C’est dans la quatre cent quatre-vingtième année après la sortie des fils d’Israël du pays d’Égypte, la quatrième année du règne de Salomon sur Israël, au mois de Ziv – le deuxième mois – que [Salomon] bâtit la maison de l’Éternel.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby