5414
וַ·יִּתֵּן֩
donna · Et
Vqw-3ms · Conj
430
אֱלֹהִ֨ים
Dieu
Nc-mp-a
2451
חָכְמָ֧ה
de la sagesse
Nc-fs-a
8010
לִ·שְׁלֹמֹ֛ה
Salomon · à
Np · Prep
8394
וּ·תְבוּנָ֖ה
une intelligence · et
Nc-fs-a · Conj
7235
הַרְבֵּ֣ה
grande
Vha
3966
מְאֹ֑ד
très
Adv
,
/
7341
וְ·רֹ֣חַב
large · et
Nc-ms-c · Conj
3820
לֵ֔ב
un coeur
Nc-ms-a
2344
כַּ·ח֕וֹל
le sable · comme
Nc-ms-a · Prepd
834
אֲשֶׁ֖ר
qui est
Prtr
5921
עַל־
sur
Prep
8193
שְׂפַ֥ת
le bord de
Nc-fs-c
3220
הַ·יָּֽם
mer · la
Nc-ms-a · Prtd
׃
.
Dieu donna à Salomon de la sagesse et une très grande intelligence, et un cœur large comme le sable qui est sur le bord de la mer.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby