8184
וְ·הַ·שְּׂעֹרִ֣ים
orge · l' · Et
Nc-fp-a · Prtd · Conj
8401
וְ·הַ·תֶּ֔בֶן
paille · la · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
5483
לַ·סּוּסִ֖ים
les chevaux · pour
Nc-mp-a · Prepd
7409
וְ·לָ·רָ֑כֶשׁ
les coursiers · pour · et
Nc-ms-a · Prepd · Conj
/
935
יָבִ֗אוּ
ils faisaient venir
Vhi-3mp
413
אֶל־
à
Prep
4725
הַ·מָּקוֹם֙
lieu · le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
où
Prtr
1961
יִֽהְיֶה־
était
Vqi-3ms
,
8033
שָּׁ֔ם
là
Adv
376
אִ֖ישׁ
chacun
Nc-ms-a
4941
כְּ·מִשְׁפָּטֽ·וֹ
sa · règle · selon
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
׃
.
Ils faisaient venir l’orge et la paille pour les chevaux et les coursiers au lieu où était [l’intendant], chacun selon sa consigne.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby