Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 5. 10

10
7235
וַ·תֵּ֨רֶב֙
était grande · Et
Vqw-3fs · Conj
2451
חָכְמַ֣ת
la sagesse de
Nc-fs-c
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
Salomon
Np
2451
מֵֽ·חָכְמַ֖ת
– · plus que la sagesse de
Nc-fs-c · Prep
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
1121
בְּנֵי־
les fils de
Nc-mp-c
6924
קֶ֑דֶם
l' orient
Nc-ms-a

/
3605
וּ·מִ·כֹּ֖ל
toute · de · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
2451
חָכְמַ֥ת
la sagesse de
Nc-fs-c
4714
מִצְרָֽיִם
l' Égypte
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
la
sagesse2451
de
Salomon8010
était7235
plus 2451
grande7235
que
la
sagesse 2451
de
tous3605
les
fils1121
de
l'
orient6924
et
toute3605
la
sagesse2451
de
l'
Égypte4714
.

Traduction révisée

La sagesse de Salomon était plus grande que la sagesse de tous les fils de l’orient et que toute la sagesse de l’Égypte.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale