Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 5. 13

13
1696
וַ·יְדַבֵּר֮
il parla · Et
Vpw-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
6086
הָֽ·עֵצִים֒
arbres · les
Nc-mp-a · Prtd


,
4480
מִן־
depuis
Prep
730
הָ·אֶ֨רֶז֙
cèdre · le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui est
Prtr
3844
בַּ·לְּבָנ֔וֹן
le Liban · sur
Np · Prepd


,
5704
וְ·עַד֙
jusqu' à · et
Prep · Conj
231
הָ·אֵז֔וֹב
hysope · l'
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
qui
Prtr
3318
יֹצֵ֖א
sort
Vqr-ms-a
7023
בַּ·קִּ֑יר
mur · du
Nc-ms-a · Prepd


;

/
1696
וַ·יְדַבֵּר֙
il parla · et
Vpw-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
929
הַ·בְּהֵמָ֣ה
bêtes · les
Nc-fs-a · Prtd


,
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
5775
הָ·ע֔וֹף
oiseaux · les
Nc-ms-a · Prtd


,
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
7431
הָ·רֶ֖מֶשׂ
reptiles · les
Nc-ms-a · Prtd


,
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
1709
הַ·דָּגִֽים
poissons · les
Nc-mp-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
parla1696
sur5921
les
arbres6086
,
depuis4480
le
cèdre730
qui
est834
sur3844
le
Liban3844
,
jusqu'5704
à
l'
hysope231
qui834
sort3318
du
mur7023
;
et
il
parla1696
sur5921
les
bêtes929
,
et
sur5921
les
oiseaux5775
,
et
sur5921
les
reptiles7431
,
et
sur5921
les
poissons1709
.

Traduction révisée

Il parla sur les arbres, depuis le cèdre qui est sur le Liban, jusqu’à l’hysope qui sort du mur ; il parla sur les bêtes, sur les oiseaux, sur les reptiles, et sur les poissons.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale