Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 4. 11

11
1125
בֶּן־
Le fils d'
Nc-ms-c
1125
אֲבִֽינָדָ֖ב
Abinadab
Np
3605
כָּל־
avait toutes
Nc-ms-c
5299
נָ֣פַת
les hauteurs de
Nc-fs-c
1756
דֹּ֑אר
Dor
Np


;

/
2955
טָפַת֙
Taphath
Np
1323
בַּת־
fille de
Nc-fs-c
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
Salomon
Np
1961
הָ֥יְתָה
était
Vqp-3fs

לּ֖·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep


,
802
לְ·אִשָּֽׁה
femme · pour
Nc-fs-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Le
fils1125
d'
Abinadab1125
avait3605
toutes3605
les
hauteurs5299
de
Dor1756
;
il
avait1961
Taphath2955
,
fille1323
de
Salomon8010
,
pour
femme802
.

Traduction révisée

Le fils d’Abinadab avait toutes les hauteurs de Dor – il avait pour femme Taphath, fille de Salomon.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale