Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 3. 26

26
559
וַ·תֹּ֣אמֶר
parla · Et
Vqw-3fs · Conj
802
הָ·אִשָּׁה֩
femme · la
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
à qui était
Prtr
1121
בְּנָ֨·הּ
– · l' enfant
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
2416
הַ·חַ֜י
vivant · le
Adja-ms-a · Prtd
413
אֶל־
à
Prep
4428
הַ·מֶּ֗לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd


,
3588
כִּֽי־
car
Conj
3648
נִכְמְר֣וּ
étaient tout émues
VNp-3cp
7356
רַחֲמֶי·הָ֮
ses · entrailles
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
5921
עַל־
pour
Prep
1121
בְּנָ·הּ֒
son · fils
Sfxp-3fs · Nc-ms-c


,
559
וַ·תֹּ֣אמֶר ׀
elle dit · et
Vqw-3fs · Conj


:
994
בִּ֣י
Ah
Prte


,
113
אֲדֹנִ֗·י
mon · seigneur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


!
5414
תְּנוּ־
donnez -
Vqv-2mp

לָ·הּ֙
elle · à
Sfxp-3fs · Prep
853
אֶת־

Prto
3205
הַ·יָּל֣וּד
enfant · l'
Vqs-ms-a · Prtd
2416
הַ·חַ֔י
vivant · le
Adja-ms-a · Prtd


,
4191
וְ·הָמֵ֖ת
mourir · et
Vha · Conj
408
אַל־
ne point
Prtn
4191
תְּמִיתֻ֑·הוּ
le · tuez
Sfxp-3ms · Vhj-2mp


.

/
2063
וְ·זֹ֣את
l' autre · Et
Prd-xfs · Conj
559
אֹמֶ֗רֶת
dit
Vqr-fs-a


:
1571
גַּם־
ni
Prta

לִ֥·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
1571
גַם־
ni
Adv

לָ֛·ךְ
toi · à
Sfxp-2fs · Prep
3808
לֹ֥א
Qu' il ne soit
Prtn


,
1961
יִהְיֶ֖ה
qu'il soit
Vqi-3ms
1504
גְּזֹֽרוּ
coupé
Vqv-2mp

׃
!

Traduction J.N. Darby

Et
la
femme802
à
qui
était834
l'
enfant 1121
vivant2416
parla559
au413
roi4428
,
car3588
ses
entrailles7356
étaient3648
tout3648
émues3648
pour5921
son
fils1121
,
et
elle
dit559
:
Ah994
,
mon
seigneur113
!
donnez5414
-5414
lui
l'
enfant3205
vivant2416
,
et4191
ne408
le
tuez4191
point408
.
Et
l'
autre2063
dit559
:
Qu'
il
ne3808
soit3808
ni1571
à
moi
,
ni1571
à
toi
;
coupez1504
-1504
le
en1961
deux1961
!

Traduction révisée

La femme à qui était l’enfant vivant dit au roi (car son cœur était tout ému pour son fils !) : Ah, mon seigneur ! donnez-lui l’enfant vivant et ne le tuez pas. Mais l’autre dit : Qu’il ne soit ni à moi, ni à toi ; coupez-le en deux !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale