1961
וַ·יְהִ֡י
– · –
Vqw-3ms · Conj
7200
כִּ·רְאוֹת֩
– · –
Vqc · Prep
8269
שָׂרֵ֨י
–
Nc-mp-c
7393
הָ·רֶ֜כֶב
– · –
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־
–
Prto
3092
יְהוֹשָׁפָ֗ט
–
Np
1992
וְ·הֵ֤מָּה
– · –
Prp-3mp · Conj
559
אָֽמְרוּ֙
–
Vqp-3cp
389
אַ֣ךְ
–
Prta
4428
מֶֽלֶךְ־
–
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֣ל
–
Np
1931
ה֔וּא
–
Prp-3ms
5493
וַ·יָּסֻ֥רוּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
5921
עָלָ֖י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Prep
3898
לְ·הִלָּחֵ֑ם
– · –
VNc · Prep
/
2199
וַ·יִּזְעַ֖ק
– · –
Vqw-3ms · Conj
3092
יְהוֹשָׁפָֽט
–
Np
׃
.
Quand les chefs des chars virent Josaphat, ils dirent : Certainement c’est le roi d’Israël. Ils se détournèrent, pour combattre contre lui ; alors Josaphat cria.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby