Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 21. 7

7
559
וַ·תֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3fs · Conj
413
אֵלָי·ו֙
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
348
אִיזֶ֣בֶל
Jézabel
Np


,
802
אִשְׁתּ֔·וֹ
sa · femme
Sfxp-3ms · Nc-fs-c


,
859
אַתָּ֕ה
Est - ce toi
Prp-2ms
6258
עַתָּ֛ה
maintenant
Adv
6213
תַּעֲשֶׂ֥ה
qui exerces
Vqi-2ms
4410
מְלוּכָ֖ה
la royauté
Nc-fs-a
5921
עַל־
sur
Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


?

/
6965
ק֤וּם
Lève - toi
Vqv-2ms


,
398
אֱכָל־
mange
Vqv-2ms
3899
לֶ֨חֶם֙
du pain
Nc-bs-a


,
3190
וְ·יִטַ֣ב
que soit gai · et
Vqj-3ms · Conj
3820
לִבֶּ֔·ךָ
ton · coeur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


;
589
אֲנִי֙
moi
Prp-1cs


,
5414
אֶתֵּ֣ן
je donnerai
Vqi-1cs

לְ·ךָ֔
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
853
אֶת־

Prto
3754
כֶּ֖רֶם
la vigne de
Nc-bs-c
5022
נָב֥וֹת
Naboth
Np


,
3158
הַ·יִּזְרְעֵאלִֽי
Jizreélite · le
Ng-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Jézabel348
,
sa
femme802
,
lui413
dit559
:
Est859
-859
ce859
toi859
qui
exerces6213
maintenant6258
la
royauté4410
sur5921
Israël3478
?
Lève6965
-6965
toi6965
,
mange398
du
pain3899
,
et
que
ton3820
coeur3820
soit3190
gai3190
;
moi589
,
je
te
donnerai5414
la
vigne3754
de
Naboth5022
,
le
Jizreélite3158
.

Traduction révisée

Jézabel, sa femme, lui dit : Est-ce toi qui exerces maintenant la royauté sur Israël ? Lève-toi, mange, et que ton cœur soit gai ; moi, je te donnerai la vigne de Naboth, le Jizreélite.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale