Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 21. 19

19
1696
וְ·דִבַּרְתָּ֨
– · –
Vpq-2ms · Conj
413
אֵלָ֜י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Prep
559
לֵ·אמֹ֗ר
– · –
Vqc · Prep
3541
כֹּ֚ה

Adv
559
אָמַ֣ר

Vqp-3ms
3068
יְהוָ֔ה

Np
7523
הֲ·רָצַ֖חְתָּ
– · –
Vqp-2ms · Prti
1571
וְ·גַם־
– · –
Prta · Conj
3423
יָרָ֑שְׁתָּ

Vqp-2ms

/
1696
וְ·דִבַּרְתָּ֨
– · –
Vpq-2ms · Conj
413
אֵלָ֜י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Prep
559
לֵ·אמֹ֗ר
– · –
Vqc · Prep
3541
כֹּ֚ה

Adv
559
אָמַ֣ר

Vqp-3ms
3068
יְהוָ֔ה

Np
4725
בִּ·מְק֗וֹם
– · –
Nc-ms-c · Prep
834
אֲשֶׁ֨ר

Prtr
3952
לָקְק֤וּ

Vqp-3cp
3611
הַ·כְּלָבִים֙
– · –
Nc-mp-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
1818
דַּ֣ם

Nc-ms-c
5022
נָב֔וֹת

Np
3952
יָלֹ֧קּוּ

Vqi-3mp
3611
הַ·כְּלָבִ֛ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
1818
דָּמְ·ךָ֖
– · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
1571
גַּם־

Prta
859
אָֽתָּה

Prp-2ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tu
lui
parleras
,
disant
:
Ainsi
dit
l'
Éternel
:
As
-
tu
tué
,
et
aussi
pris
possession
?
Et
tu
lui
parleras
,
disant
:
Ainsi
dit
l'
Éternel
:
Au
lieu
les
chiens
ont
léché
le
sang
de
Naboth
,
les
chiens
lécheront
ton
sang
,
à
toi
aussi
.

Traduction révisée

Tu lui diras : Ainsi dit l’Éternel : As-tu tué, et aussi pris possession ? Et tu ajouteras : Ainsi dit l’Éternel : Au lieu où les chiens ont léché le sang de Naboth, les chiens lécheront ton sang, à toi aussi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale