4116
וַ·יְמַהֵ֕ר
il se hâta · Et
Vpw-3ms · Conj
5493
וַ·יָּ֨סַר֙
il ôta · et
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
666
הָ֣·אֲפֵ֔ר
bandeau · le
Nc-ms-a · Prtd
5921
ketiv[מ·על]
– · –
Prep · Prep
5921
qere(מֵ·עֲלֵ֖י)
dessus · de
Prep · Prep
5869
עֵינָ֑י·ו
ses · yeux
Sfxp-3ms · Nc-bd-c
,
/
5234
וַ·יַּכֵּ֤ר
reconnut · et
Vhw-3ms · Conj
853
אֹת·וֹ֙
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
4428
מֶ֣לֶךְ
le roi d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
3588
כִּ֥י
pour
Conj
5030
מֵֽ·הַ·נְּבִאִ֖ים
prophètes · les · de
Nc-mp-a · Prtd · Prep
1931
הֽוּא
l' un
Prp-3ms
׃
.
Il se hâta d’ôter le bandeau de ses yeux, et le roi d’Israël le reconnut pour l’un des prophètes.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby