Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 20. 40

40
1961
וַ·יְהִ֣י
– · –
Vqw-3ms · Conj
5650
עַבְדְּ·ךָ֗
– · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
6213
עֹשֵׂ֥ה

Vqr-ms-c
2008
הֵ֛נָּה

Adv
2008
וָ·הֵ֖נָּה
– · –
Adv · Conj
1931
וְ·ה֣וּא
– · –
Prp-3ms · Conj
369
אֵינֶ֑·נּוּ
– · –
Sfxp-3ms · Prtn

/
559
וַ·יֹּ֨אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלָ֧י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Prep
4428
מֶֽלֶךְ־

Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל

Np
3651
כֵּ֥ן

Prtm
4941
מִשְׁפָּטֶ֖·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
859
אַתָּ֥ה

Prp-2ms
2782
חָרָֽצְתָּ

Vqp-2ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
,
comme
ton
serviteur
était
occupé
çà
et
,
l'
homme
a
disparu
.
Et
le
roi
d'
Israël
lui
dit
:
Ainsi
est
ton
jugement
:
tu
en
as
décidé
.

Traduction révisée

Et, comme ton serviteur était occupé çà et là, l’homme a disparu. Le roi d’Israël lui dit : Tel est ton jugement : tu en as toi même décidé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale