Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 20. 31

31
559
וַ·יֹּאמְר֣וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
413
אֵלָי·ו֮
– · –
Sfxp-3ms · Prep
5650
עֲבָדָי·ו֒
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
2009
הִנֵּֽה־

Prtm
4994
נָ֣א

Prte
8085
שָׁמַ֔עְנוּ

Vqp-1cp
3588
כִּ֗י

Conj
4428
מַלְכֵי֙

Nc-mp-c
1004
בֵּ֣ית

Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל

Np
3588
כִּֽי־

Conj
4428
מַלְכֵ֥י

Nc-mp-c
2617
חֶ֖סֶד

Nc-ms-a
1992
הֵ֑ם

Prp-3mp

/
7760
נָשִׂ֣ימָה

Vqh-1cp
4994
נָּא֩

Prtj
8242
שַׂקִּ֨ים

Nc-mp-a
4975
בְּ·מָתְנֵ֜י·נוּ
– · – · –
Sfxp-1cp · Nc-md-c · Prep
2256
וַ·חֲבָלִ֣ים
– · –
Nc-bp-a · Conj
7218
בְּ·רֹאשֵׁ֗·נוּ
– · – · –
Sfxp-1cp · Nc-ms-c · Prep
3318
וְ·נֵצֵא֙
– · –
Vqh-1cp · Conj
413
אֶל־

Prep
4428
מֶ֣לֶךְ

Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל

Np
194
אוּלַ֖י

Adv
2421
יְחַיֶּ֥ה

Vpi-3ms
853
אֶת־

Prto
5315
נַפְשֶֽׁ·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Nc-bs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ses
serviteurs
lui
dirent
:
Voici
,
nous
avons
entendu
dire
que
les
rois
de
la
maison
d'
Israël
sont
des
rois
[
doux
et
]
cléments
;
mettons
,
je
te
prie
,
des
sacs
sur
nos
reins
et
des
cordes
à
nos
têtes
,
et
sortons
vers
le
roi
d'
Israël
:
peut
-
être
qu'
il
laissera
vivre
ton
âme
.

Traduction révisée

Ses serviteurs lui dirent : Voici, nous avons entendu dire que les rois de la maison d’Israël sont des rois [doux et] cléments ; mettons, je te prie, des sacs sur nos reins et des cordes à nos têtes, et sortons vers le roi d’Israël : peut-être qu’il laissera vivre ton âme.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale