5127
וַ·יָּנֻ֨סוּ
s' enfuit · Et
Vqw-3mp · Conj
3498
הַ·נּוֹתָרִ֥ים ׀
reste · le
VNr-mp-a · Prtd
663
אֲפֵקָ·ה֮
à · Aphek
Sfxd · Np
,
413
אֶל־
dans
Prep
5892
הָ·עִיר֒
ville · la
Nc-fs-a · Prtd
,
5307
וַ·תִּפֹּל֙
tomba · et
Vqw-3fs · Conj
2346
הַ·חוֹמָ֔ה
muraille · la
Nc-fs-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
6242
עֶשְׂרִ֨ים
vingt -
Adjc-bp-a
7651
וְ·שִׁבְעָ֥ה
sept · et
Adjc-ms-a · Conj
505
אֶ֛לֶף
mille
Adjc-bs-a
376
אִ֖ישׁ
hommes
Nc-ms-a
3498
הַ·נּוֹתָרִ֑ים
restaient · de ceux qui
VNr-mp-a · Prtd
.
/
1130
וּ·בֶן־
Ben - · Et
Np · Conj
1130
הֲדַ֣ד
Hadad
Np
5127
נָ֔ס
s' enfuit
Vqp-3ms
935
וַ·יָּבֹ֥א
entra · et
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־
dans
Prep
5892
הָ·עִ֖יר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd
,
2315
חֶ֥דֶר
d' une chambre
Nc-ms-a
2315
בְּ·חָֽדֶר
une chambre · dans
Nc-ms-a · Prep
׃
.
Le reste s’enfuit à Aphek, dans la ville, et la muraille tomba sur 27 000 hommes de ceux qui restaient. Ben-Hadad s’enfuit et entra dans la ville, [allant] d’une chambre à l’autre.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée