Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 20. 27

27
1121
וּ·בְנֵ֣י
les fils d' · Et
Nc-mp-c · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np
6485
הָתְפָּקְדוּ֙
furent dénombrés
Vup-3cp
3557
וְ·כָלְכְּל֔וּ
approvisionnés · et
VLp-3cp · Conj


;
3212
וַ·יֵּלְכ֖וּ
allèrent · et
Vqw-3mp · Conj
7125
לִ·קְרָאתָ֑·ם
leur · rencontre · à
Sfxp-3mp · Vqc · Prep

/
2583
וַ·יַּחֲנ֨וּ
ils campèrent · et
Vqw-3mp · Conj
1121
בְנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל
Israël
Np


,
5048
נֶגְדָּ֗·ם
eux · vis - à - vis d'
Sfxp-3mp · Prep


,
8147
כִּ·שְׁנֵי֙
deux · comme
Adjc-md-c · Prep
2835
חֲשִׂפֵ֣י
petits troupeaux de
Nc-mp-c
5795
עִזִּ֔ים
chèvres
Nc-fp-a


,
758
וַ·אֲרָ֖ם
les Syriens · et
Np · Conj
4390
מִלְא֥וּ
remplissaient
Vpp-3cp
853
אֶת־

Prto
776
הָ·אָֽרֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
fils1121
d'
Israël3478
furent6485
dénombrés6485
et
approvisionnés3557
;
et
les
fils1121
d'
Israël3478
allèrent3212
à
leur
rencontre7125
,
et
ils
campèrent2583
vis5048
-5048
à
-5048
vis5048
d'
eux5048
,
comme8147
deux8147
petits2835
troupeaux2835
de
chèvres5795
,
et
les
Syriens758
remplissaient4390
le
pays776
.

Traduction révisée

Les fils d’Israël aussi furent dénombrés et approvisionnés ; les fils d’Israël allèrent à leur rencontre et ils campèrent en face d’eux, comme deux petits troupeaux de chèvres ; les Syriens, eux, remplissaient le pays.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale