1121
וּ·בְנֵ֣י
les fils d' · Et
Nc-mp-c · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np
6485
הָתְפָּקְדוּ֙
furent dénombrés
Vup-3cp
3557
וְ·כָלְכְּל֔וּ
approvisionnés · et
VLp-3cp · Conj
;
3212
וַ·יֵּלְכ֖וּ
allèrent · et
Vqw-3mp · Conj
7125
לִ·קְרָאתָ֑·ם
leur · rencontre · à
Sfxp-3mp · Vqc · Prep
/
2583
וַ·יַּחֲנ֨וּ
ils campèrent · et
Vqw-3mp · Conj
1121
בְנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל
Israël
Np
,
5048
נֶגְדָּ֗·ם
eux · vis - à - vis d'
Sfxp-3mp · Prep
,
8147
כִּ·שְׁנֵי֙
deux · comme
Adjc-md-c · Prep
2835
חֲשִׂפֵ֣י
petits troupeaux de
Nc-mp-c
5795
עִזִּ֔ים
chèvres
Nc-fp-a
,
758
וַ·אֲרָ֖ם
les Syriens · et
Np · Conj
4390
מִלְא֥וּ
remplissaient
Vpp-3cp
853
אֶת־
–
Prto
776
הָ·אָֽרֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
׃
.
Les fils d’Israël aussi furent dénombrés et approvisionnés ; les fils d’Israël allèrent à leur rencontre et ils campèrent en face d’eux, comme deux petits troupeaux de chèvres ; les Syriens, eux, remplissaient le pays.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée