Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 20. 23

23
5650
וְ·עַבְדֵ֨י
– · –
Nc-mp-c · Conj
4428
מֶֽלֶךְ־

Nc-ms-c
758
אֲרָ֜ם

Np
559
אָמְר֣וּ

Vqp-3cp
413
אֵלָ֗י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Prep
430
אֱלֹהֵ֤י

Nc-mp-c
2022
הָרִים֙

Nc-mp-a
430
אֱלֹ֣הֵי·הֶ֔ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
5921
עַל־

Prep
3651
כֵּ֖ן

Prtm
2388
חָזְק֣וּ

Vqp-3cp
4480
מִמֶּ֑·נּוּ
– · –
Sfxp-1cp · Prep

/
199
וְ·אוּלָ֗ם
– · –
Adv · Conj
3898
נִלָּחֵ֤ם

VNi-1cp
854
אִתָּ·ם֙
– · –
Sfxp-3mp · Prep
4334
בַּ·מִּישׁ֔וֹר
– · –
Nc-ms-a · Prepd
518
אִם־

Conj
3808
לֹ֥א

Prtn
2388
נֶחֱזַ֖ק

Vqi-1cp

מֵ·הֶֽם
– · –
Sfxp-3mp · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
serviteurs
du
roi
de
Syrie
lui
dirent
:
Leurs
dieux
sont
des
dieux
de
montagnes
;
c'
est
pourquoi
ils
ont
été
plus
forts
que
nous
;
mais
si
nous
les
combattons
dans
la
plaine
,
certainement
nous
serons
plus
forts
qu'
eux
.

Traduction révisée

Les serviteurs du roi de Syrie lui dirent : Leurs dieux sont des dieux de montagnes ; c’est pourquoi ils ont été plus forts que nous ; mais si nous les combattons dans la plaine, certainement nous serons plus forts qu’eux.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale