Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 20. 22

22
5066
וַ·יִּגַּ֤שׁ
– · –
Vqw-3ms · Conj
5030
הַ·נָּבִיא֙
– · –
Nc-ms-a · Prtd
413
אֶל־

Prep
4428
מֶ֣לֶךְ

Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל

Np
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj

ל·וֹ֙
– · –
Sfxp-3ms · Prep
3212
לֵ֣ךְ

Vqv-2ms
2388
הִתְחַזַּ֔ק

Vtv-2ms
3045
וְ·דַ֥ע
– · –
Vqv-2ms · Conj
7200
וּ·רְאֵ֖ה
– · –
Vqv-2ms · Conj
853
אֵ֣ת

Prto
834
אֲשֶֽׁר־

Prtr
6213
תַּעֲשֶׂ֑ה

Vqi-2ms

/
3588
כִּ֚י

Conj
8666
לִ·תְשׁוּבַ֣ת
– · –
Nc-fs-c · Prep
8141
הַ·שָּׁנָ֔ה
– · –
Nc-fs-a · Prtd
4428
מֶ֥לֶךְ

Nc-ms-c
758
אֲרָ֖ם

Np
5927
עֹלֶ֥ה

Vqr-ms-a
5921
עָלֶֽי·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
prophète
s'
approcha
du
roi
d'
Israël
,
et
lui
dit
:
Va
,
fortifie
-
toi
,
et
sache
et
vois
ce
que
tu
dois
faire
;
car
au
retour
de
l'
année
le
roi
de
Syrie
montera
contre
toi
.

Traduction révisée

Le prophète s’approcha du roi d’Israël et lui dit : Va, fortifie-toi, réfléchis et vois ce que tu dois faire ; car à la nouvelle année le roi de Syrie montera contre toi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale