Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 20. 17

17
3318
וַ·יֵּצְא֗וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
5288
נַעֲרֵ֛י

Nc-mp-c
8269
שָׂרֵ֥י

Nc-mp-c
4082
הַ·מְּדִינ֖וֹת
– · –
Nc-fp-a · Prtd
7223
בָּ·רִֽאשֹׁנָ֑ה
– · –
Adja-fs-a · Prepd

/
7971
וַ·יִּשְׁלַ֣ח
– · –
Vqw-3ms · Conj
1130
בֶּן־

Np
1130
הֲדַ֗ד

Np
5046
וַ·יַּגִּ֤ידוּ
– · –
Vhw-3mp · Conj

ל·וֹ֙
– · –
Sfxp-3ms · Prep
559
לֵ·אמֹ֔ר
– · –
Vqc · Prep
376
אֲנָשִׁ֕ים

Nc-mp-a
3318
יָצְא֖וּ

Vqp-3cp
8111
מִ·שֹּׁמְרֽוֹן
– · –
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
serviteurs
des
chefs
des
provinces
sortirent
les
premiers
.
Et
Ben
-
Hadad
envoya
,
et
on
lui
rapporta
,
disant
:
Des
hommes
sont
sortis
de
Samarie
.

Traduction révisée

Les serviteurs des chefs des provinces sortirent les premiers. Ben-Hadad envoya [aux nouvelles]. On vint lui dire : Des hommes sont sortis de Samarie.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale