559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
256
אַחְאָב֙
Achab
Np
:
4310
בְּ·מִ֔י
qui · Par
Prti · Prep
?
559
וַ·יֹּ֨אמֶר֙
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
:
3541
כֹּֽה־
Ainsi
Adv
559
אָמַ֣ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
:
5288
בְּ·נַעֲרֵ֖י
les serviteurs des · Par
Nc-mp-c · Prep
8269
שָׂרֵ֣י
chefs de
Nc-mp-c
4082
הַ·מְּדִינ֑וֹת
provinces · les
Nc-fp-a · Prtd
.
/
559
וַ·יֹּ֛אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
:
4310
מִֽי־
Qui
Prti
631
יֶאְסֹ֥ר
engagera
Vqi-3ms
4421
הַ·מִּלְחָמָ֖ה
combat · le
Nc-fs-a · Prtd
?
559
וַ·יֹּ֥אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
:
859
אָֽתָּה
Toi
Prp-2ms
׃
.
Par qui ? dit Achab. Il répondit : Ainsi dit l’Éternel : Par les serviteurs des chefs des provinces. Qui engagera le combat ? reprit [Achab]. Toi.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby