Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 19. 21

21
7725
וַ·יָּ֨שָׁב
– · –
Vqw-3ms · Conj
310
מֵ·אַחֲרָ֜י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Prep · Prep
3947
וַ·יִּקַּ֣ח
– · –
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
6776
צֶ֧מֶד

Nc-ms-c
1241
הַ·בָּקָ֣ר
– · –
Nc-bs-a · Prtd
2076
וַ·יִּזְבָּחֵ֗·הוּ
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj
3627
וּ·בִ·כְלִ֤י
– · – · –
Nc-ms-c · Prep · Conj
1241
הַ·בָּקָר֙
– · –
Nc-bs-a · Prtd
1310
בִּשְּׁלָ֣·ם
– · –
Sfxp-3mp · Vpp-3ms
1320
הַ·בָּשָׂ֔ר
– · –
Nc-ms-a · Prtd
5414
וַ·יִּתֵּ֥ן
– · –
Vqw-3ms · Conj
5971
לָ·עָ֖ם
– · –
Nc-ms-a · Prepd
398
וַ·יֹּאכֵ֑לוּ
– · –
Vqw-3mp · Conj

/
6965
וַ·יָּ֗קָם
– · –
Vqw-3ms · Conj
3212
וַ·יֵּ֛לֶךְ
– · –
Vqw-3ms · Conj
310
אַחֲרֵ֥י

Prep
452
אֵלִיָּ֖הוּ

Np
8334
וַ·יְשָׁרְתֵֽ·הוּ
– · – · –
Sfxp-3ms · Vpw-3ms · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
s'
en
retourna
d'
auprès
de
lui
,
et
prit
la
paire
de
boeufs
,
et
en
fit
un
sacrifice
;
et
,
avec
le
harnachement
des
boeufs
,
il
fit
cuire
leur
chair
et
la
donna
au
peuple
,
et
ils
mangèrent
;
et
il
se
leva
et
s'
en
alla
après
Élie
;
et
il
le
servait
.
§

Traduction révisée

[Élisée] s’en retourna d’auprès de lui, prit la paire de bœufs et en fit un sacrifice ; avec le harnachement des bœufs, il fit cuire leur chair qu’il donna au peuple, et ils mangèrent ; puis il se leva et suivit Élie ; et il fut à son service.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale