Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 20. 1

1
1130
וּ·בֶן־
Ben - · Et
Np · Conj
1130
הֲדַ֣ד
Hadad
Np


,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi de
Nc-ms-c
758
אֲרָ֗ם
Syrie
Np


,
6908
קָבַץ֙
rassembla
Vqp-3ms
853
אֶת־

Prto
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
2428
חֵיל֔·וֹ
ses · forces
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


;
7970
וּ·שְׁלֹשִׁ֨ים
il y avait trente - · et
Adjc-bp-a · Conj
8147
וּ·שְׁנַ֥יִם
deux · et
Adjc-md-a · Conj
4428
מֶ֛לֶךְ
rois
Nc-ms-a
854
אִתּ֖·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep


,
5483
וְ·ס֣וּס
des chevaux · et
Nc-ms-a · Conj
7393
וָ·רָ֑כֶב
des chars · et
Nc-ms-a · Conj


.

/
5927
וַ·יַּ֗עַל
il monta · Et
Vqw-3ms · Conj
6696
וַ·יָּ֨צַר֙
assiégea · et
Vqw-3ms · Conj
5921
עַל־

Prep
8111
שֹׁ֣מְר֔וֹן
Samarie
Np


,
3898
וַ·יִּלָּ֖חֶם
fit la guerre · et
VNw-3ms · Conj

בָּֽ·הּ
lui · –
Sfxp-3fs · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Ben1130
-1130
Hadad1130
,
roi4428
de
Syrie758
,
rassembla6908
toutes3605
ses
forces2428
;
et
il
y
avait7970
trente7970
-7970
deux8147
rois4428
avec854
lui854
,
et
des
chevaux5483
et
des
chars7393
.
Et
il
monta5927
et
assiégea6696
Samarie8111
,
et
lui
fit3898
la
guerre3898
.

Traduction révisée

Ben-Hadad, roi de Syrie, rassembla toutes ses forces ; il y avait avec lui 32 rois, et des chevaux et des chars. Il monta assiéger Samarie et lui fit la guerre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale