1961
וַ·יְהִ֣י ׀
– · –
Vqw-3ms · Conj
5704
עַד־
–
Prep
3541
כֹּ֣ה
–
Adv
5704
וְ·עַד־
– · –
Prep · Conj
3541
כֹּ֗ה
–
Adv
8064
וְ·הַ·שָּׁמַ֨יִם֙
– · – · –
Nc-mp-a · Prtd · Conj
6937
הִֽתְקַדְּרוּ֙
–
Vtp-3cp
5645
עָבִ֣ים
–
Nc-bp-a
7307
וְ·ר֔וּחַ
– · –
Nc-bs-a · Conj
1961
וַ·יְהִ֖י
– · –
Vqw-3ms · Conj
1653
גֶּ֣שֶׁם
–
Nc-ms-a
1419
גָּד֑וֹל
–
Adja-ms-a
/
7392
וַ·יִּרְכַּ֥ב
– · –
Vqw-3ms · Conj
256
אַחְאָ֖ב
–
Np
3212
וַ·יֵּ֥לֶךְ
– · –
Vqw-3ms · Conj
3157
יִזְרְעֶֽאלָ·ה
– · –
Sfxd · Np
׃
.
Pendant ce temps les cieux devinrent noirs par d’épais nuages accompagnés de vent, et il y eut une forte pluie ; Achab monta dans son char et s’en alla à Jizreël.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby