Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 18. 4

4
1961
וַ·יְהִי֙
– · –
Vqw-3ms · Conj
3772
בְּ·הַכְרִ֣ית
– · –
Vhc · Prep
348
אִיזֶ֔בֶל

Np
853
אֵ֖ת

Prto
5030
נְבִיאֵ֣י

Nc-mp-c
3068
יְהוָ֑ה

Np

/
3947
וַ·יִּקַּ֨ח
– · –
Vqw-3ms · Conj
5662
עֹבַדְיָ֜הוּ

Np
3967
מֵאָ֣ה

Adjc-bs-a
5030
נְבִאִ֗ים

Nc-mp-a
2244
וַֽ·יַּחְבִּיאֵ֞·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vhw-3ms · Conj
2572
חֲמִשִּׁ֥ים

Adjc-bp-a
376
אִישׁ֙

Nc-ms-a
4631
בַּ·מְּעָרָ֔ה
– · –
Nc-fs-a · Prepd
3557
וְ·כִלְכְּלָ֖·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vpp-3ms · Conj
3899
לֶ֥חֶם

Nc-bs-a
4325
וָ·מָֽיִם
– · –
Nc-mp-a · Conj

׃

Traduction J.N. Darby

Et
il
était
arrivé
,
quand
Jézabel
exterminait
les
prophètes
de
l'
Éternel
,
qu'
Abdias
avait
pris
cent
prophètes
et
les
avait
cachés
par
cinquante
hommes
dans
une
caverne
,
et
les
avait
nourris
de
pain
et
d'
eau
.
)

Traduction révisée

Au temps où Jézabel exterminait les prophètes de l’Éternel, Abdias avait pris 100 prophètes, les avait cachés par groupe de 50 dans deux cavernes et les avait nourris de pain et d’eau.)
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale