Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 18. 36

36
1961
וַ·יְהִ֣י ׀
– · –
Vqw-3ms · Conj
5927
בַּ·עֲל֣וֹת
– · –
Vqc · Prep
4503
הַ·מִּנְחָ֗ה
– · –
Nc-fs-a · Prtd
5066
וַ·יִּגַּ֞שׁ
– · –
Vqw-3ms · Conj
452
אֵלִיָּ֣הוּ

Np
5030
הַ·נָּבִיא֮
– · –
Nc-ms-a · Prtd
559
וַ·יֹּאמַר֒
– · –
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֗ה

Np
430
אֱלֹהֵי֙

Nc-mp-c
85
אַבְרָהָם֙

Np
3327
יִצְחָ֣ק

Np
3478
וְ·יִשְׂרָאֵ֔ל
– · –
Np · Conj
3117
הַ·יּ֣וֹם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
3045
יִוָּדַ֗ע

VNj-3ms
3588
כִּֽי־

Conj
859
אַתָּ֧ה

Prp-2ms
430
אֱלֹהִ֛ים

Nc-mp-a
3478
בְּ·יִשְׂרָאֵ֖ל
– · –
Np · Prep
589
וַ·אֲנִ֣י
– · –
Prp-1cs · Conj
5650
עַבְדֶּ֑·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c

/
1697
ketiv[ו·ב·דברי·ך]
– · – · – · –
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Prep · Conj
1697
qere(וּ·בִ·דְבָרְ·ךָ֣)
– · – · – · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep · Conj
6213
עָשִׂ֔יתִי

Vqp-1cs
853
אֵ֥ת

Prto
3605
כָּל־

Nc-ms-c
1697
הַ·דְּבָרִ֖ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
428
הָ·אֵֽלֶּה
– · –
Prd-xcp · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva
,
à
[
l'
heure
]
l'
on
offre
le
gâteau
,
qu'
Élie
,
le
prophète
,
s'
approcha
,
et
dit
:
Éternel
,
Dieu
d'
Abraham
,
d'
Isaac
,
et
d'
Israël
,
qu'
il
soit
connu
aujourd'
hui
que
toi
tu
es
Dieu
en
Israël
,
et
que
moi
je
suis
ton
serviteur
,
et
que
c'
est
par
ta
parole
que
j'
ai
fait
toutes
ces
choses
.

Traduction révisée

À [l’heure] où l’on offre le gâteau, Élie, le prophète, s’approcha et dit : Éternel, Dieu d’Abraham, d’Isaac, et d’Israël, qu’il soit connu aujourd’hui que toi tu es Dieu en Israël, et que moi je suis ton serviteur, et que c’est par ta parole que j’ai fait tout cela.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale