Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 18. 32

32
1129
וַ·יִּבְנֶ֧ה
il bâtit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
68
הָ·אֲבָנִ֛ים
pierres · avec les
Nc-fp-a · Prtd
4196
מִזְבֵּ֖חַ
un autel
Nc-ms-a
8034
בְּ·שֵׁ֣ם
nom de · au
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
6213
וַ·יַּ֣עַשׂ
fit · et
Vqw-3ms · Conj
8585
תְּעָלָ֗ה
un fossé
Nc-fs-a
1004
כְּ·בֵית֙
la capacité de · de
Nc-ms-c · Prep
5429
סָאתַ֣יִם
deux mesures de
Nc-fd-a
2233
זֶ֔רַע
semence
Nc-ms-a
5439
סָבִ֖יב
autour
Nc-bs-a
4196
לַ·מִּזְבֵּֽחַ
l' autel · de
Nc-ms-a · Prepd

׃
;

Traduction J.N. Darby

et
il
bâtit1129
avec
les
pierres68
un
autel4196
au
nom8034
de
l'
Éternel3068
,
et
fit6213
autour5439
de
l'
autel4196
un
fossé8585
de
la
capacité1004
de
deux5429
mesures5429
de
semence2233
;

Traduction révisée

il bâtit avec les pierres un autel au nom de l’Éternel, et fit autour de l’autel un fossé de la capacité de deux mesures de semence ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale