Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 18. 11

11
6258
וְ·עַתָּ֖ה
maintenant · Et
Adv · Conj


,
859
אַתָּ֣ה
tu
Prp-2ms
559
אֹמֵ֑ר
dis
Vqr-ms-a


:

/
3212
לֵ֛ךְ
Va
Vqv-2ms


,
559
אֱמֹ֥ר
dis
Vqv-2ms
113
לַ·אדֹנֶ֖י·ךָ
ton · seigneur · à
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Prep


:
2009
הִנֵּ֥ה
Voici
Prtm
452
אֵלִיָּֽהוּ
Élie
Np

׃
!

Traduction J.N. Darby

Et
maintenant6258
,
tu859
dis559
:
Va3212
,
dis559
à
ton113
seigneur113
:
Voici2009
Élie452
!

Traduction révisée

Et maintenant, tu dis : “Va dire à ton seigneur : Voici Élie !”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale