Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 17. 6

6
6158
וְ·הָ·עֹרְבִ֗ים
corbeaux · les · Et
Nc-mp-a · Prtd · Conj
935
מְבִיאִ֨ים
apportaient
Vhr-mp-a

ל֜·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
3899
לֶ֤חֶם
du pain
Nc-bs-a
1320
וּ·בָשָׂר֙
de la chair · et
Nc-ms-a · Conj
1242
בַּ·בֹּ֔קֶר
matin · au
Nc-ms-a · Prepd


,
3899
וְ·לֶ֥חֶם
du pain · et
Nc-bs-a · Conj
1320
וּ·בָשָׂ֖ר
de la chair · et
Nc-ms-a · Conj
6153
בָּ·עָ֑רֶב
soir · au
Nc-ms-a · Prepd


,

/
4480
וּ·מִן־
de · et
Prep · Conj
5158
הַ·נַּ֖חַל
torrent · le
Nc-ms-a · Prtd
8354
יִשְׁתֶּֽה
il buvait
Vqi-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
corbeaux6158
lui
apportaient935
du
pain3899
et
de
la
chair1320
le
matin1242
,
et
du
pain3899
et
de
la
chair1320
le
soir6153
,
et
il
buvait8354
du
torrent5158
.
§

Traduction révisée

Les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, du pain et de la viande le soir, et il buvait du torrent.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale