Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 17. 14

14
3588
כִּ֣י

Conj
3541
כֹה֩

Adv
559
אָמַ֨ר

Vqp-3ms
3068
יְהוָ֜ה

Np
430
אֱלֹהֵ֣י

Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל

Np
3537
כַּ֤ד

Nc-fs-c
7058
הַ·קֶּ֨מַח֙
– · –
Nc-ms-a · Prtd
3808
לֹ֣א

Prtn
3615
תִכְלָ֔ה

Vqi-3fs
6835
וְ·צַפַּ֥חַת
– · –
Nc-fs-c · Conj
8081
הַ·שֶּׁ֖מֶן
– · –
Nc-ms-a · Prtd
3808
לֹ֣א

Prtn
2637
תֶחְסָ֑ר

Vqi-3fs

/
5704
עַ֠ד

Prep
3117
י֧וֹם

Nc-ms-c
5414
ketiv[תתן]

Vqc
5414
qere(תֵּת)

Vqc
3068
יְהוָ֛ה

Np
1653
גֶּ֖שֶׁם

Nc-ms-a
5921
עַל־

Prep
6440
פְּנֵ֥י

Nc-bp-c
127
הָ·אֲדָמָֽה
– · –
Nc-fs-a · Prtd

׃־
.

Traduction J.N. Darby

car
ainsi
dit
l'
Éternel
,
le
Dieu
d'
Israël
:
Le
pot
de
farine
ne
s'
épuisera
pas
,
et
la
cruche
d'
huile
ne
manquera
pas
,
jusqu'
au
jour
l'
Éternel
donnera
de
la
pluie
sur
la
face
de
la
terre
.

Traduction révisée

car ainsi dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Dans le pot, la farine ne s’épuisera pas, et dans la cruche, l’huile ne manquera pas, jusqu’au jour où l’Éternel donnera de la pluie sur la face de la terre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale