559
וַ·תֹּ֗אמֶר
– · –
Vqw-3fs · Conj
2416
חַי־
–
Adja-ms-a
3068
יְהוָ֤ה
–
Np
430
אֱלֹהֶ֨י·ךָ֙
– · –
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
518
אִם־
–
Conj
3426
יֶשׁ־
–
Prtm
לִ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
4580
מָע֔וֹג
–
Nc-ms-a
3588
כִּ֣י
–
Conj
518
אִם־
–
Conj
4393
מְלֹ֤א
–
Nc-ms-c
3709
כַף־
–
Nc-fs-c
7058
קֶ֨מַח֙
–
Nc-ms-a
3537
בַּ·כַּ֔ד
– · –
Nc-fs-a · Prepd
4592
וּ·מְעַט־
– · –
Nc-ms-c · Conj
8081
שֶׁ֖מֶן
–
Nc-ms-a
6835
בַּ·צַּפָּ֑חַת
– · –
Nc-fs-a · Prepd
/
2005
וְ·הִנְ·נִ֨י
– · – · –
Sfxp-1cs · Prtj · Conj
7197
מְקֹשֶׁ֜שֶׁת
–
Vmr-fs-a
8147
שְׁנַ֣יִם
–
Adjc-md-a
6086
עֵצִ֗ים
–
Nc-mp-a
935
וּ·בָ֨אתִי֙
– · –
Vqp-1cs · Conj
6213
וַ·עֲשִׂיתִ֨י·הוּ֙
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqp-1cs · Conj
לִ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
1121
וְ·לִ·בְנִ֔·י
– · – · – · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep · Conj
398
וַ·אֲכַלְנֻ֖·הוּ
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqp-1cp · Conj
4191
וָ·מָֽתְנוּ
– · –
Vqq-1cp · Conj
׃
.
Elle dit : [Aussi vrai que] l’Éternel ton Dieu est vivant, je n’ai pas de pain cuit, rien qu’une poignée de farine dans un pot, et un peu d’huile dans une cruche ; voici, je ramasse deux morceaux de bois et j’irai préparer cela pour moi et pour mon fils ; puis nous le mangerons et nous mourrons.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée