3212
וַ·תֵּ֖לֶךְ
elle s' en alla · Et
Vqw-3fs · Conj
3947
לָ·קַ֑חַת
prendre · pour
Vqc · Prep
.
/
7121
וַ·יִּקְרָ֤א
il cria · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלֶ֨י·הָ֙
elle · à
Sfxp-3fs · Prep
559
וַ·יֹּאמַ֔ר
dit · et
Vqw-3ms · Conj
:
3947
לִֽקְחִי־
Prends -
Vqv-2fs
4994
נָ֥א
je te prie
Prte
לִ֛·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
6595
פַּת־
un morceau de
Nc-fs-c
3899
לֶ֖חֶם
pain
Nc-bs-a
3027
בְּ·יָדֵֽ·ךְ
ta · main · dans
Sfxp-2fs · Nc-bs-c · Prep
,
׃
.
Elle s’en alla pour en prendre. Il lui cria et dit : Prends pour moi dans ta main, je te prie, un morceau de pain.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby