7194
וַ·יִּקְשֹׁ֤ר
conspira · Et
Vqw-3ms · Conj
5921
עָלָי·ו֙
lui · contre
Sfxp-3ms · Prep
5650
עַבְדּ֣·וֹ
son · serviteur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
2174
זִמְרִ֔י
Zimri
Np
,
8269
שַׂ֖ר
chef de
Nc-ms-c
4276
מַחֲצִ֣ית
la moitié de
Nc-fs-c
7393
הָ·רָ֑כֶב
chars · les
Nc-ms-a · Prtd
.
/
1931
וְ·ה֤וּא
il était · Et
Prp-3ms · Conj
8656
בְ·תִרְצָה֙
Thirtsa · à
Np · Prep
,
8354
שֹׁתֶ֣ה
buvant
Vqr-ms-a
7910
שִׁכּ֔וֹר
s' enivrant dans
Adja-ms-a
1004
בֵּ֣ית
la maison d'
Nc-ms-c
777
אַרְצָ֔א
Artsa
Np
,
834
אֲשֶׁ֥ר
qui était
Prtr
5921
עַל־
sur
Prep
1004
הַ·בַּ֖יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd
8656
בְּ·תִרְצָֽה
Thirtsa · à
Np · Prep
׃
.
Son serviteur Zimri, chef de la moitié de ses chars, conspira contre lui. Et Éla était à Thirtsa, buvant et s’enivrant dans la maison d’Artsa, qui était chef de son palais à Thirtsa.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby