Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 16. 33

33
6213
וַ·יַּ֥עַשׂ
fit · Et
Vqw-3ms · Conj
256
אַחְאָ֖ב
Achab
Np
853
אֶת־

Prto
842
הָ·אֲשֵׁרָ֑ה
ashère · une
Np · Prtd


;

/
3254
וַ·יּ֨וֹסֶף
fit · et
Vhw-3ms · Conj
256
אַחְאָ֜ב
Achab
Np
6213
לַ·עֲשׂ֗וֹת
faire · pour
Vqc · Prep
3707
לְ·הַכְעִיס֙
provoquer à colère · pour
Vhc · Prep
853
אֶת־

Prto
3068
יְהֹוָה֙
l' Éternel
Np
430
אֱלֹהֵ֣י
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
3605
מִ·כֹּ֨ל
– · plus que tous
Nc-ms-c · Prep
4428
מַלְכֵ֣י
les rois d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
834
אֲשֶׁ֥ר
qui
Prtr
1961
הָי֖וּ
avaient été
Vqp-3cp
6440
לְ·פָנָֽי·ו
lui · – · avant
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Achab256
fit6213
une
ashère842
;
et
Achab256
fit3254
plus
que
tous
les
rois4428
d'
Israël3478
qui834
avaient1961
été1961
avant
lui6440
,
pour
provoquer3707
à
colère3707
l'
Éternel3068
,
le
Dieu430
d'
Israël3478
.
§

Traduction révisée

Achab fit une ashère ; Achab fit plus que tous les rois d’Israël qui avaient été avant lui, pour provoquer à colère l’Éternel, le Dieu d’Israël.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale