Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 16. 1

1
1961
וַ·יְהִ֤י
vint · Et
Vqw-3ms · Conj
1697
דְבַר־
la parole de
Nc-ms-c
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
3058
יֵה֣וּא
Jéhu
Np


,
1121
בֶן־
fils de
Nc-ms-c
2607
חֲנָ֔נִי
Hanani
Np


,
5921
עַל־
contre
Prep
1201
בַּעְשָׁ֖א
Baësha
Np


,
559
לֵ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep

׃
:

Traduction J.N. Darby

Et
la
parole1697
de
l'
Éternel3068
vint1961
à413
Jéhu3058
,
fils1121
de
Hanani2607
,
contre5921
Baësha1201
,
disant559
:

Traduction révisée

La parole de l’Éternel vint à Jéhu, fils de Hanani, contre Baësha, disant :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale