Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 15. 7

7
3499
וְ·יֶ֨תֶר
– · –
Nc-ms-c · Conj
1697
דִּבְרֵ֤י

Nc-mp-c
38
אֲבִיָּם֙

Np
3605
וְ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Conj
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
6213
עָשָׂ֔ה

Vqp-3ms
3808
הֲ·לֽוֹא־
– · –
Prtn · Prti
1992
הֵ֣ם

Prp-3mp
3789
כְּתוּבִ֗ים

Vqs-mp-a
5921
עַל־

Prep
5612
סֵ֛פֶר

Nc-ms-c
1697
דִּבְרֵ֥י

Nc-mp-c
3117
הַ·יָּמִ֖ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
4428
לְ·מַלְכֵ֣י
– · –
Nc-mp-c · Prep
3063
יְהוּדָ֑ה

Np

/
4421
וּ·מִלְחָמָ֥ה
– · –
Nc-fs-a · Conj
1961
הָיְתָ֛ה

Vqp-3fs
996
בֵּ֥ין

Prep
38
אֲבִיָּ֖ם

Np
996
וּ·בֵ֥ין
– · –
Prep · Conj
3379
יָרָבְעָֽם

Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
reste
des
actes
d'
Abijam
,
et
tout
ce
qu'
il
fit
,
cela
n'
est
-
il
pas
écrit
dans
le
livre
des
chroniques
des
rois
de
Juda
?
Et
il
y
eut
guerre
entre
Abijam
et
Jéroboam
.

Traduction révisée

Le reste des actes d’Abijam, et tout ce qu’il fit, cela n’est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois de Juda ? Et il y eut guerre entre Abijam et Jéroboam.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale