Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 15. 6

6
4421
וּ·מִלְחָמָ֨ה
guerre · Et
Nc-fs-a · Conj
1961
הָיְתָ֧ה
il y eut
Vqp-3fs
996
בֵין־
entre
Prep
7346
רְחַבְעָ֛ם
Roboam
Np
996
וּ·בֵ֥ין
entre · et
Prep · Conj
3379
יָרָבְעָ֖ם
Jéroboam
Np


,
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3117
יְמֵ֥י
les jours de
Nc-mp-c
2416
חַיָּֽי·ו
sa · vie
Sfxp-3ms · Nc-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
y
eut1961
guerre4421
entre996
Roboam7346
et996
Jéroboam3379
,
tous3605
les
jours3117
de
sa
vie2416
.
§

Traduction révisée

Et il y eut guerre entre Roboam et Jéroboam, tous les jours de sa vie.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale