Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 15. 30

30
5921
עַל־
à cause
Prep
2403
חַטֹּ֤אות
des péchés de
Nc-fp-c
3379
יָרָבְעָם֙
Jéroboam
Np


,
834
אֲשֶׁ֣ר
qu'
Prtr
2398
חָטָ֔א
il avait péché
Vqp-3ms
834
וַ·אֲשֶׁ֥ר
par lesquels · et
Prtr · Conj
2398
הֶחֱטִ֖יא
il avait fait pécher
Vhp-3ms
853
אֶת־

Prto
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


,

/
3708
בְּ·כַעְס֕·וֹ
sa · provocation · par
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
834
אֲשֶׁ֣ר
par laquelle
Prtr
3707
הִכְעִ֔יס
il avait provoqué
Vhp-3ms
853
אֶת־

Prto
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֵ֥י
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

à
cause5921
des
péchés2403
de
Jéroboam3379
,
qu'834
il
avait2398
commis2398
et
par834
lesquels834
il
avait2398
fait2398
pécher2398
Israël3478
,
par
sa
provocation3708
par834
laquelle834
il
avait3707
provoqué3707
l'
Éternel3068
,
le
Dieu430
d'
Israël3478
.
§

Traduction révisée

à cause des péchés que Jéroboam avait commis et qu’il avait fait commettre à Israël, provoquant ainsi l’Éternel, le Dieu d’Israël.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale