Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 15. 19

19
1285
בְּרִית֙
Il y a alliance
Nc-fs-a
996
בֵּינִ֣·י
moi · entre
Sfxp-1cs · Prep
996
וּ·בֵינֶ֔·ךָ
toi · entre · et
Sfxp-2ms · Prep · Conj


,
996
בֵּ֥ין
entre
Prep
1
אָבִ֖·י
mon · père
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
996
וּ·בֵ֣ין
entre · et
Prep · Conj
1
אָבִ֑י·ךָ
ton · père
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


;

/
2009
הִנֵּה֩
voici
Prtm


,
7971
שָׁלַ֨חְתִּֽי
je envoie
Vqp-1cs

לְ·ךָ֥
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
7810
שֹׁ֨חַד֙
un présent
Nc-ms-a
3701
כֶּ֣סֶף
d' argent
Nc-ms-a
2091
וְ·זָהָ֔ב
d' or · et
Nc-ms-a · Conj


:
3212
לֵ֣ךְ
va
Vqv-2ms


,
6565
הָפֵ֗רָ·ה
– · romps
Sfxh · Vhv-2ms
853
אֶת־

Prto
1285
בְּרִֽיתְ·ךָ֙
ton · alliance
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
854
אֶת־
avec
Prep
1201
בַּעְשָׁ֣א
Baësha
Np


,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


,
5927
וְ·יַעֲלֶ֖ה
il aille · afin qu'
Vqi-3ms · Conj
5921
מֵ·עָלָֽ·י
moi · auprès de · d'
Sfxp-1cs · Prep · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Il
y
a1285
alliance1285
entre996
moi
et
toi996
,
entre996
mon
père1
et996
ton1
père1
;
voici2009
,
je
t'
envoie7971
un
présent7810
d'
argent3701
et
d'
or2091
:
va3212
,
romps 6565
ton1285
alliance1285
avec854
Baësha1201
,
roi4428
d'
Israël3478
,
afin
qu'
il
s'
en
aille5927
d'
auprès5921
de
moi
.

Traduction révisée

Il y a alliance entre moi et toi, entre mon père et ton père ; voici, je t’envoie un cadeau d’argent et d’or : va, romps ton alliance avec Baësha, roi d’Israël, afin qu’il s’en aille d’auprès de moi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale