Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 15. 18

18
3947
וַ·יִּקַּ֣ח
– · –
Vqw-3ms · Conj
609
אָ֠סָא

Np
853
אֶת־

Prto
3605
כָּל־

Nc-ms-c
3701
הַ·כֶּ֨סֶף
– · –
Nc-ms-a · Prtd
2091
וְ·הַ·זָּהָ֜ב
– · – · –
Nc-ms-a · Prtd · Conj
3498
הַֽ·נּוֹתָרִ֣ים ׀
– · –
VNr-mp-a · Prtd
214
בְּ·אוֹצְר֣וֹת
– · –
Nc-mp-c · Prep
1004
בֵּית־

Nc-ms-c
3068
יְהוָ֗ה

Np
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
214
אֽוֹצְרוֹת֙

Nc-mp-c
1004
בֵּ֣ית

Nc-ms-c
4428
ketiv[מלך]

Nc-ms-a
4428
qere(הַ·מֶּ֔לֶךְ)
– · –
Nc-ms-a · Prtd
5414
וַֽ·יִּתְּנֵ֖·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vqw-3ms · Conj
3027
בְּ·יַד־
– · –
Nc-bs-c · Prep
5650
עֲבָדָ֑י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c

/
7971
וַ·יִּשְׁלָחֵ֞·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vqw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֣לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
609
אָסָ֗א

Np
413
אֶל־

Prep
1130
בֶּן־

Np
1130
הֲ֠דַד

Np
1121
בֶּן־

Nc-ms-c
2886
טַבְרִמֹּ֤ן

Np
1121
בֶּן־

Nc-ms-c
2383
חֶזְיוֹן֙

Np
4428
מֶ֣לֶךְ

Nc-ms-c
758
אֲרָ֔ם

Np
3427
הַ·יֹּשֵׁ֥ב
– · –
Vqr-ms-a · Prtd
1834
בְּ·דַמֶּ֖שֶׂק
– · –
Np · Prep
559
לֵ·אמֹֽר
– · –
Vqc · Prep

׃
:

Traduction J.N. Darby

Et
Asa
prit
tout
l'
argent
et
l'
or
qui
restaient
dans
les
trésors
de
la
maison
de
l'
Éternel
et
dans
les
trésors
de
la
maison
du
roi
,
et
les
mit
entre
les
mains
de
ses
serviteurs
;
et
le
roi
Asa
les
envoya
à
Ben
-
Hadad
,
fils
de
Tabrimmon
,
fils
de
Hézion
,
roi
de
Syrie
,
qui
habitait
à
Damas
,
disant
:

Traduction révisée

Asa prit alors tout l’argent et l’or qui restaient dans les trésors de la maison de l’Éternel et dans les trésors de la maison du roi, et les mit entre les mains de ses serviteurs ; le roi Asa les envoya à Ben-Hadad, fils de Tabrimmon, fils de Hézion, roi de Syrie, qui habitait à Damas, en disant :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale