Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 15. 1

1
8141
וּ·בִ·שְׁנַת֙
la année · dans · Et
Nc-fs-c · Prep · Conj
8083
שְׁמֹנֶ֣ה
huitième
Adjc-fs-a
6240
עֶשְׂרֵ֔ה
dix -
Adjc-fs-a
4428
לַ·מֶּ֖לֶךְ
roi · du
Nc-ms-a · Prepd
3379
יָרָבְעָ֣ם
Jéroboam
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
5028
נְבָ֑ט
Nebath
Np


,

/
4427
מָלַ֥ךְ
commença de régner
Vqp-3ms
38
אֲבִיָּ֖ם
Abijam
Np
5921
עַל־
sur
Prep
3063
יְהוּדָֽה
Juda
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
la
dix6240
-6240
huitième8083
année8141
du
roi4428
Jéroboam3379
,
fils1121
de
Nebath5028
,
Abijam38
commença4427
de
régner4427
sur5921
Juda3063
.

Traduction révisée

La dix-huitième année du roi Jéroboam, fils de Nebath, Abijam commença à régner sur Juda.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale