Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 14. 8

8
7167
וָ·אֶקְרַ֤ע
– · –
Vqw-1cs · Conj
853
אֶת־

Prto
4467
הַ·מַּמְלָכָה֙
– · –
Nc-fs-a · Prtd
1004
מִ·בֵּ֣ית
– · –
Nc-ms-c · Prep
1732
דָּוִ֔ד

Np
5414
וָ·אֶתְּנֶ֖·הָ
– · – · –
Sfxp-3fs · Vqw-1cs · Conj

לָ֑·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Prep

/
3808
וְ·לֹֽא־
– · –
Prtn · Conj
1961
הָיִ֜יתָ

Vqp-2ms
5650
כְּ·עַבְדִּ֣·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
1732
דָוִ֗ד

Np
834
אֲשֶׁר֩

Prtr
8104
שָׁמַ֨ר

Vqp-3ms
4687
מִצְוֺתַ֜·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-fp-c
834
וַ·אֲשֶׁר־
– · –
Prtr · Conj
1980
הָלַ֤ךְ

Vqp-3ms
310
אַחֲרַ·י֙
– · –
Sfxp-1cs · Prep
3605
בְּ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Prep
3824
לְבָב֔·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
6213
לַ·עֲשׂ֕וֹת
– · –
Vqc · Prep
7535
רַ֖ק

Prta
3477
הַ·יָּשָׁ֥ר
– · –
Adja-ms-a · Prtd
5869
בְּ·עֵינָֽ·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-bd-c · Prep

׃
,

Traduction J.N. Darby

et
que
j'
ai
arraché
le
royaume
de
la
maison
de
David
,
et
que
je
te
l'
ai
donné
,
et
que
tu
n'
as
pas
été
comme
mon
serviteur
David
,
qui
gardait
mes
commandements
et
marchait
après
moi
de
tout
son
coeur
pour
ne
faire
que
ce
qui
est
droit
à
mes
yeux
,

Traduction révisée

parce que j’ai arraché le royaume à la maison de David, et que je te l’ai donné, et que tu n’as pas été comme mon serviteur David, qui gardait mes commandements et marchait après moi de tout son cœur pour ne faire que ce qui est droit à mes yeux,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale